Служба безопасности в Эворе - провожают японского премьер-министра: агент связывается с шефом, тихо что-то говорит по рации по-португальски. В этом языке много шипящих звуков, как в русском.
Португальский язык похож на испанский, но это - абсолютно самостоятельный язык, на котором говорят в Европе, Южной Америке, Азии и Африке. Родина языка в Португалии, но колонизаторы и мореплаватели разнесли его по всему миру, 80% говорящих по-португальски живут в Бразилии.

Каждому приятно, когда иностранец обращается к нему на его родном языке, всего несколько фраз и даже слов помогут расположить к себе человека.
Надеемся, в предлагаемом мини-разговорнике будет достаточный словарный запас для короткого пребывания в замечательной стране - Великолепной Португалии.
В ГОРОДЕ | ||
| По-русски | По-португальски | |
| Извините, где находится..? | Desculpe, onde é...? | дэшкУлпэ, Ондэ э...? |
| Вы не могли бы показать мне это на карте? | Pode-me mostrar isso no mapa, por favor? | пОдэмэ муштрАр Ису ну мАпa, пур фавОр? |
| Это далеко? | É muito longe? | э мУйту лОнжэ? |
| Сколько минут пешком? | Quantos minutos a pé? | квАнтуж минУтуз а пэ? |
| Эта дорога/улица ведёт к..? | Esta estrada/rua vai para...? | Эшта иштрАда/рУа вай пАpa...? |
| Мне... | Queria… | кэрИа... |
| — нужен план города | — um mapa da cidade | ум мАпa да cидАдэ |
| Пожалуйста, один билет/два билета на обзорную поездку по городу | Por favor, um bilhete/dois bilhetes para a visita à cidade | пур фавОр, ум бильЕтэ/дойж бильЕтэш пАpa а визИта а сидАдэ |
| Какие здесь есть достопримечательности? | Quais são os monumentos interessantes aqui? | KyАйш cАy уж мунумЭнтуз интэрэсАнтэз акИ? |
| Здесь можно что-нибудь поесть? | Pode-se comer aqui qualquer coisa? | пОдэсэ кумЭр акИ куалкЭр кОйза? |
| У вас есть карта вин? | Tem uma lista de bebidas? | тэнь Ума лИшта дэ бэбИдаш? |
| Где находится ближайшая аптека (работающая круглосуточно)? | Onde é a próxima farmácia (com serviço noturno)? | Ондэ э а прОсима фармАсиa (ком сэрвИсу нотУрну)? |
| У вас есть что-нибудь от..? | Tem alguma coisa contra...? | тэнь алгУма кОйза кОнтра...? |
| Простите, пожалуйста, где здесь поблизости есть банк? | Desculpe, onde há aqui um banco, por favor? | дэшкУлпэ, Ондэ а акИ ум 6Анкy, пур фавОр? |
| евро | euro | Эуру |
| Где здесь поблизости есть... | Onde há aqui perto... | Ондэ а Аки пЭрту... |
| — кафе? | — um café? | ум кафЭ? |
| — пивная? | — uma tasca? | Ума тАшкa? |
| — недорогой ресторан? | — um restaurante barato? | ум pэштаурАнтэ 6apАтy? |
| — ресторан с национальной кухней? | — um restaurante típico? | ум pэштаурАнтэ тИпику? |
В РЕСТОРАНЕ | ||
| ресторан | о restaurante | рэштаурЭнтэ |
| меню | a ementa | эмЕнта |
| (минеральная) вода | a água (mineral) | Агya (минЭрал) |
| Красное/белое/зеленое/выдержанное вино | Vinho tinto/branco/verde/reserva | виньо тинту/бранку/зеленое/резерва |
| Водка из тростника | Cachaca | кашаса |
| пиво | a cerveja | сэрвЭжа |
| счёт | a conta | кОнта |
| бутылка | a garrafa | гаррАфа |
| торт; пирог | о bolo | бОлу |
| Кофе чёрный/с молоком | Cafe puro/com leite | кафЭ пУру/ком лЭйтэ |
| чашка | a chávena | шАвэна |
| молоко | о leite | лЭйтэ |
| чай | о chá | ша |
| бутерброд | a sandes | сАндэш |
| полдник; лёгкий обед | a refeição ligeira/o lanche (браз.) | рэфейсАу лижЭйра/лАншэ |
| Что является типичным блюдом этой местности? | Quais são os pratos especiais desta região? | куАйш cАy уш прАтуз эшписиАйж дЭшта рэжАу? |
| Что вы мне посоветуете? | О que me aconselha? | у кэ мэ аконсЭльа? |
| Только чашку кофе, пожалуйста | Só um café, por favor | со ум кафЭ, пур фавОр |
| Официант!/Официантка! | Se faz favor! | сэ фаш фавОр |
| Закуска | Antepasto | антэпАшту |
| Первое | Primeiro prato | примЭйру прату |
| Второе | Segundo prato | сегУнду прату |
| Десерт | Sobremesa | собрэмЭза |
| Здесь есть свободный столик? | Ha aqui uma mesa livre? | а Аки Ума мЭза пИврэ |
| Дайте, пожалуйста, меню | De-me, por favor, a ementa | дэ-мэб пур фавОр а эмЭнта |
| Хлеб | Pao | пАу |
| Суп | Sopa | сОпа |
| Острый | Picante | пикАнчи |
| Мясо | Carne | кАрне |
| Рыба | peixe | пЭйши |
| Блюдо из трески (бакалау) | Bacalhau /td> | БакалЯу |
| Морепродукты | frutos do mar | фрУтуш ду мар |
| Говядина | Bife | бИфэ |
| Свинина | porco | пОрку |
| Курица | frАngo | фрАнгу |
| Колбаса | salsicha | салсИша |
| Ветчина | FiАmbre | фьямбрэ |
| Сыр | queijo | кЭйжу |
| Овощи | legumes | легУмиш |
| Салат | Salada | салАда |
| Мороженое | GelАdo | жэладо |
| Простите, где здесь туалет? | Desculpe, onde são aqui as casas de banho? | дэшкУлпэ, Ондэ cАy акИ аш кАзаш дэ 6Аньу? |
| Счёт, пожалуйста! | A conta, por favor! | а кОнта, пур фавОр! |
| Всё было очень вкусно, спасибо | A comida estava óptima/ótima, obrigado | а кумИда эштАва Отима, убригАду |
В МАГАЗИНЕ | ||
| магазин | a loja | лОжа |
| обувной магазин | a sapataria | caпатарИа |
| Сколько это стоит? | Quanto custa isto? | куАнту кУшта Ишту? |
| Это для меня слишком дорого | Isso é muito caro | Ису э мУйту кАpy |
| Вы не могли бы немного снизить цену? | Pode-me fazer um desconto? | пОдэмэ фазЭр ум дэшкОнту? |
| Вы предоставите скидку, если я оплачу наличными? | Pode baixar о preço, se pagar com dinheiro? | пОдэ байшАр у прЭсу, сэ пагАр ком диньЕйру? |
| Мне бы хотелось получить квитанцию | Queria um recibo | кэрИа ум рэсИбу |
| Где я могу найти..? | Onde posso encontrar...? | Ондэ пОссy энконтрАр...? |
| Спасибо, я хочу только посмотреть | Obrigado (Obrigada), só estou a ver | убригАду (убригАдa), со иштО а вэр |
| Мне бы хотелось… | Queria... | кэрИа... |
| Это мне не очень нравится | Não gosto muito disso | нАy гОшту мУйту дИсу |
| Я должен ещё подумать | Ainda tenho de pensar | аИнда тЭньу дэ пэнсАp |
| Мне это нравится. Я беру это | Isto agrada-me. Vou levá-lo | Ишту агрАдамэ. во лэвАлу |
| Вы не могли бы упаковать мне это в дорогу? | Pode-me embrulhar isso para levar na viagem? | пОдэмэ эм6ульАp Ису пАpa лэвАp на виАжэнь? |
| Что это такое? | О que é isto? | у кэ э Ишту? |
| Можно попробовать? | Posso provar? | пОссy прувАp? |
| Бутылку сухого вина, пожалуйста | Uma garrafa de vinho seco, por favor/td> | ума гаррАфа дэ вИню сЭку пур фавОр |
| Пожалуйста, дайте мне… | Рог favor, dê-me… | пур фавОр, дЭмэ... |
| — 100 граммов... | — cem gramas de… | сэнь грамаш дэ… |
| — 1 килограмм… | — um quilo de… | ум кИлу дэ… |
| — 1 литр… | — um litro… | ум лИтру... |
| — пол-литра… | — meio litro… | мЭйу лИтру... |
| — 1 штуку… | — um pedaço de… | ум пэдАcy дэ... |
| Я бы хотел… | Queria… | кэрИа... |
| — красивый сувенир | — uma recordação bonita | Ума рэкурдасАу бунИта |
| — подарок | — um presente | ум прэзЭнтэ |
| — что-нибудь, типичное для этой местности | — uma coisa típica desta região | Ума кОйза тИпика дЭшта рэжьАу |
| Есть такая же вещь другого цвета? | Tem isto também noutra cor? | тэнь Ишту тамбЭнь нОтра кор? |
| Я могу это примерить? | Posso experimentar isto? | пОсcy эшперимэшАр Ишту? |
| Это мне не подходит | Isto não me serve | Ишту нАу мэ сЭрвэ |
| Это мне велико/мало | Isto está-me muito grande/pequeno | Ишту иштАмэ мУйту грАндэ/пэкЭну |
| Это мне подходит | Isto fica-me bom | Ишту фИкамэ бом |
| У вас есть..? | Tem ...? | тэнь.. ? |
| Хорошо | Está bem | эштА бэнь |
| Я хотел бы поменять это | Queria trocar isto, por favor | крИа трукАр Иштy, пур фавОр |
| Заверните мне это, пожалуйста | Pode-me/Poderia (браз.) embrulhar isto? | пОдэ мэ/пудэрИа эмбрульАр Ишту? |
| Вы не могли бы дать мне пакет? | Pode-me/Poderia me dar um saco/uma sacola (браз.), por favor? | пОдэ мэ/пудэрИа мэ дар ум сАку/ума сакОла, пур фавОр? |
| Я просто смотрю | Estou só a ver | эштОу со а вэр |
©2014 - 2025 | Цитирование материалов только при наличии активной ссылки на c-nami.ru/portugal/ |